Пишет Маараль: «Самая высшая похвала женщине – это признание ее скромности. Самая высокая ступень, на которую она может подняться, – это скромность» («Гвурот Ашем», глава 60).
Виленский Гаон, благословенной памяти, в своем известном послании, которое представляет собой наставления его домочадцам, обращаясь к своей матери, пишет так: «Любимая моя мама, я знаю, что ты не нуждаешься в моих наставлениях, ибо известно мне, как ты скромна»! Он не пишет маме, что ей не нужны наставления, потому что она – праведница, или потому что она умеет уступать, или потому что она долго молится… Он подчеркивает именно ее скромность!
Необходимость скромности понятна и тем, для кого это не является строгим правилом. Но нам, еврейскому народу, Тора заповедует скромность, и мы обязаны выполнять эту заповедь.
Моя мама родилась и выросла в Америке. Когда ей исполнилось шестнадцать лет, отец отправил ее на учебу в «Бейт Яаков», основанный в польском городе Краков праведницей Сарой Шнирер, мир ей.
Мама была единственной ученицей «Бейт Яаков», приехавшей в Польшу из Америки. Поездка заняла около месяца, в дороге, по поручению отца, за мамой присматривал еврей, который тоже ехал в Польшу. В итоге, мама оказалась на Краковском вокзале, с чемоданом в руке, не понимая ни слова по-польски, говоря только на идиш или по-английски. Она наняла извозчика, и сказала ему, куда ехать… И они ехали и ехали, пока не повстречали какого-то еврея, который объяснил им, как доехать до «Бейт Яаков».
Когда она, наконец, добралась до места, вся школа пришла в страшное волнение. Еще бы, приехала ученица из Америки! И вот она видит директора, праведницу Сару Шнирер. Мама и в Америке всегда одевалась скромно, а тем более оделась тщательно, зная, что едет в «Бейт Яаков». И все же воротничок ее платья был слегка приоткрыт.
Сказав ей «Шалом», Сара Шнирер достала английскую булавку, заколола воротничок и сказала: «В “Бейт Яаков” мы ни на йоту не уступаем в вопросах скромности!»
Это были ее первые слова.
Мама рассказывала, что ученицы смотрели на директора с изумлением. Как так можно?! Она же только что приехала… И сразу испортить платье булавкой?! Но мама объяснила: «Я испытала замечательное чувство духовного взлета, которое невозможно описать, и которое сопровождает меня по сей день!»
По поводу стиха «И сделал Всевышний человеку и жене его одежду из кожи и одел их» (Берешит, 3:21) говорит мидраш: «В Торе раби Меира написано – одежду из света» (Берешит раба, 20:12).
Можно одеться в одежду из кожи, а можно – в одежду из света.
Слово одно и тоже (кожа на иврите – עור, свет – אור, эти слова произносятся практически одинаково – прим. пер.). Глаз видит одежду из кожи, но если женщина одевается ради Всевышнего, ее одежда – головной убор, платье, чулки – все излучает свет, сияние и красоту.
Скромная женщина является светом в доме, светом в народе Израиля. Она освещает весь мир.
продолжение следует