Отдаляйся от лжи – Вещи, о которых не принято говорить вслух

не принято говорить

Отдаляться от лжи

34. Разрешается рассказать выдуманную историю или менять персонажей для того, чтобы оказать материальную помощь человеку, который стесняется брать цдаку от других. Ведь при обыкновенных обстоятельствах он не возьмет ничего и окажется в тяжелой ситуации. Например, можно сказать, что вы встретили одного богатого человека, который хотел раздать деньги нуждающимся в честь дня своего рождения.

35. Учитель или мудрец, которого из любопытства спрашивают, изучал ли он определенный трактат, может ответить, что не изучал его (даже в случае, если изучал), и это не будет считаться нарушением. Наоборот, такое поведение одобряется Торой, потому что часто спасает человека от гордыни.

Однако если, например, раввин экзаменует своих учеников, они не имеют права говорить неправду.

36. Разрешается изменять некоторые вещи и даже говорить неправду, когда человек спрашивает о вещах, о которых не принято говорить вслух.

37. Вы были в гостях, где вас хорошо приняли и щедро угостили. Если некультурный человек будет расспрашивать, где вы были и как провели время, не следует пересказывать ему, насколько все было хорошо, чтобы не привлечь туда нежеланных
гостей. Но при этом запрещено плохо отзываться о хозяине и его семье.

****
Неожиданно ночью в свою ешиву пришел Хафец Хаим. Он искал раби Йосефа Шломо Каанемана, рава города Поневеж. Когда они встретились, Хафец Хаим рассказал о своих проблемах с должниками. Дело в том, что к нему часто приходили люди, чтобы взять в долг деньги.

Недавно он реализовал определенное количество своих книг, и, узнав об этом, к нему обратилось за ссудой несколько человек. Но некоторых из них он знал, как людей нечестных, берущих, но не возвращающих долг, и поэтому не хотел иметь с ними дела.

Но он также не хотел нарушить запрет обманывать, что мешало просто сказать об отсутствии денег. Поэтому Хафец Хаим решил отдать все деньги (или право на владение) раву Каанеману, чтобы его слова: «У меня нет денег» стали правдой.

Мы выражаем глубокую признательность автору раву Ицхаку Сильверу за право пользоваться переводом его книги “Пути мира и добра” на русский язык.