Запрет напоминать о прошлом

о прошлом

Запрет обижать и причинять страдания (онаат дварим)

7. Нельзя говорить еврею, вернувшемуся к соблюдению Торы, или человеку, который в прошлом нарушил какую-либо заповедь: «Вспомни, каким ты был раньше, и чем ты занимался».

То же касается и гера (прозелита). Нельзя говорить геру: «Вспомни, кем был твой отец».

8. Если еврей, не соблюдавший ранее заповедей, или гер приходит учить Тору, нельзя говорить ему «Как ты сможешь учить Тору? Уста, которые вкушали некошерную пищу, будут учить Тору, которая дана из уст Всевышнего?»

****

В калифорнийском университете проводились уроки Торы для желающих восстановить свою связь с иудаизмом и традицией предков. Михаэль начал приходить на эти уроки, и через некоторое время решил изменить свой образ жизни. Завершив учебу в университете, он отправился в одну из известных во всем мире ешив, и впоследствии сам начал обучать других.

Прошли годы. У Михаэля была дочь, и ему предложили для нее хорошую партию.

Инициатором сватовства был его старый друг Янкель. В разговоре с Михаэлем он сказал: «Кто бы мог подумать, что из семьи неудачников и преступников выйдет такой праведный и порядочный человек! Кто бы мог подумать, что уста, которые поглощали некошерную пищу, теперь будут обучать других Торе?!»

Если эти слова не обидели Михаэля, а наоборот, подбодрили, старый друг поступил очень хорошо. Если же Янкель хотел унизить и обидеть Михаэля, его грех очень велик. Если он хотел похвалить своего друга, но тот воспринял все негативно, ему нужно попросить прощения и успокоить его.

Всевышний, ясно видящий сердца людей, знает, что Янкель имел в виду на самом деле.

9. В каждом регионе или даже городе люди имеют свои особенности. Это может касаться не только речи и диалекта, но и образа мышления. Но, несмотря на то, что многим известно об этих особенностях, и многие понимают, что это не является недостатком, часто разговоры об этом могут обидеть и унизить.

Например, нельзя говорить: “Он сделал это, потому что он из такого-то города” или «Только жители такой-то деревни способны на такое». Это, конечно, касается и шуток,  высмеивающих недостатки, присущие той или иной народности, проживающей в том же регионе.

Мы выражаем глубокую признательность автору раву Ицхаку Сильверу за право пользоваться переводом его книги “Пути мира и добра” на русский язык.