ברכה על הפרשת חלה
Благословение по обычаю ашкеназим:
транслитерация | текст на иврите |
Барух Ата А-дойной Элоhэйну мэлэх hа-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леhафриш хала (мин hа-иса) |
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַפְרִישׁ חַלָּה מִן הָעִסָּה |
перевод
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять халу (от теста). |
Благословение по обычаю сфарадим:
транслитерация | текст на иврите |
Барух Ата А-дойной Элоhэйну мэлэх hа-олам, ашер кидшану бе-мицвотав ве-цивану леhафриш хала трума | בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּנוּ לְהַפְרִישׁ חַלָּה תְּרוּמָה |
перевод
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять халу труму. |
После произнесения благословения берут небольшой кусочек от теста и произносят:
транслитерация | текст на иврите |
hарэй зо хала |
הֲרֵי זוֹ חַלָּה |
перевод
Пусть вот это (станет) хала |