תהילים פרק צח
Псалом 98
Когда Г-сподь окончательно избавит народ Израиля от его ненавистников, все народы будут радоваться вечному миру, наступившему на земле. Вся Вселенная будет ликовать и петь перед Б-гом.
транслитерация | текст на иврите |
1.Мизмор, ширу лА-дойной шир хадаш ки нифлаот аса, hошиа ло йимино узроа кадшо. 2.hодиа А-дойной йишуато, леэйней hагойим гила цидкато. 3.Захар хасдо веэмунато левейт Йисраэль, рау холь афсей арец эт йишуат Элойhейну. 4.hариу лА-дойной коль hаарец,пицху веранену везамеру. 5.Замру лАдойной бехинор, бехинор веколь зимра. 6.Бахацоцрот веколь шофар, hариу лифней hамелех А-дойной. 7.Йиръам hаям умлоо, тэвель вейошвей ваh. 8.Неhарот йимхау хаф, яхад hарим йиранену. 9.Лифней А-дойной, к ива лишпот hаарец, йишпот тэвель бецедек, веамим бемейшарим. |
א מִזְמוֹר, שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ– כִּי-נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה-לּוֹ יְמִינוֹ, וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ ב הוֹדִיעַ יְהוָה, יְשׁוּעָתוֹ; לְעֵינֵי הַגּוֹיִם, גִּלָּה צִדְקָתוֹ ג זָכַר חַסְדּוֹ, וֶאֱמוּנָתוֹ– לְבֵית יִשְׂרָאֵל רָאוּ כָל-אַפְסֵי-אָרֶץ– אֵת, יְשׁוּעַת אֱלֹהֵינוּ ד הָרִיעוּ לַיהוָה, כָּל-הָאָרֶץ; פִּצְחוּ וְרַנְּנוּ וְזַמֵּרוּ ה זַמְּרוּ לַיהוָה בְּכִנּוֹר; בְּכִנּוֹר, וְקוֹל זִמְרָה ו בַּחֲצֹצְרוֹת, וְקוֹל שׁוֹפָר– הָרִיעוּ, לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ יְהוָה ז יִרְעַם הַיָּם, וּמְלֹאוֹ; תֵּבֵל, וְיֹשְׁבֵי בָהּ ח נְהָרוֹת יִמְחֲאוּ-כָף; יַחַד, הָרִים יְרַנֵּנוּ ט לִפְנֵי יְהוָה– כִּי בָא, לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל בְּצֶדֶק; וְעַמִּים, בְּמֵישָׁרִים |
перевод
1.Псалом; пойте г-споду новую песню, ибо чудеса сотворил Он, даровал спасение Своей десницей и Своей святой мышцей. |