- Ла-мнацэах мизмор ле-Давид.
- Бэ-во элав Натан hа-нави ка-ашэр ба эль Бат-Шава.
- Ханэни Элойhим кэ-хасдэха кров рахамэха мхэ фшаай.
- hэрэв кабсэни мэ-авони у-мэхатати таhарэни.
- Ки фшаай ани эда вэ-хатати нэгди тамид.
- Леха левадха хатати вэ-hара бэ-эйнэха асити лемаан тицдак бэ-даврэха тизкэ вэ-шафтэха.
- hэн бэ-авон холалти у-вэ-хэт ехэматни ими.
- hэн эмэт хафацта ватухот у-вэ-сатум хохма тодиэни.
- Тэхатэни вэ-эзов вэ-этhар тэхабсэни у-ми-шелег альбин.
- Ташмиэни сасон вэ-симха тагэльна ацамот дикита.
- hастэр панэха мэ-хатаай вэ-холь авонотай мхэ.
- Лев таhор бра ли Элойhим вэ-руах нахон хадэш бэ-кирби.
- Аль ташлихэни ми-льфанэха вэ-руах кадшэха аль тиках мимэни.
- hашива ли сэсон ишэха вэ-руах нэдива тисмэхэни.
- Аламда фошим драхэха вэ-хатаим элеха яшуву.
- hацилэни мидамим Элойhим Элойhэй тшуати тэранэн лешони цидкатэха.
- А-дойной сфатай тифтах у-фи ягид тэhилатэха.
- Ки ло тахпоц зэвах вэ-этэна ола ло тирцэ.
- Зивхэй Элойhим руах нишбара лев нишбар вэ-нидкэ Элойhим ло тивзэ.
- hэйтива ви-рцонха эт Цийон тивнэ хомот Йирушалаим.
- Аз тазпоц зивхэй цедэк ола вэ-халиль аз яалу аль мизбахаха фарим.
|
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד.
ב בְּבוֹא-אֵלָיו, נָתָן הַנָּבִיא– כַּאֲשֶׁר-בָּא, אֶל-בַּת-שָׁבַע.
ג חָנֵּנִי אֱלֹהִים כְּחַסְדֶּךָ; כְּרֹב רַחֲמֶיךָ, מְחֵה פְשָׁעָי.
ד הרבה (הֶרֶב), כַּבְּסֵנִי מֵעֲוֹנִי; וּמֵחַטָּאתִי טַהֲרֵנִי.
ה כִּי-פְשָׁעַי, אֲנִי אֵדָע; וְחַטָּאתִי נֶגְדִּי תָמִיד.
ו לְךָ לְבַדְּךָ, חָטָאתִי, וְהָרַע בְּעֵינֶיךָ, עָשִׂיתִי:
לְמַעַן, תִּצְדַּק בְּדָבְרֶךָ– תִּזְכֶּה בְשָׁפְטֶךָ.
ז הֵן-בְּעָווֹן חוֹלָלְתִּי; וּבְחֵטְא, יֶחֱמַתְנִי אִמִּי.
ח הֵן-אֱמֶת, חָפַצְתָּ בַטֻּחוֹת; וּבְסָתֻם, חָכְמָה תוֹדִיעֵנִי.
ט תְּחַטְּאֵנִי בְאֵזוֹב וְאֶטְהָר; תְּכַבְּסֵנִי, וּמִשֶּׁלֶג אַלְבִּין.
י תַּשְׁמִיעֵנִי, שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה; תָּגֵלְנָה, עֲצָמוֹת דִּכִּיתָ.
יא הַסְתֵּר פָּנֶיךָ, מֵחֲטָאָי; וְכָל-עֲוֹנֹתַי מְחֵה.
יב לֵב טָהוֹר, בְּרָא-לִי אֱלֹהִים; וְרוּחַ נָכוֹן, חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי.
יג אַל-תַּשְׁלִיכֵנִי מִלְּפָנֶיךָ; וְרוּחַ קָדְשְׁךָ, אַל-תִּקַּח מִמֶּנִּי.
יד הָשִׁיבָה לִּי, שְׂשׂוֹן יִשְׁעֶךָ; וְרוּחַ נְדִיבָה תִסְמְכֵנִי.
טו אֲלַמְּדָה פֹשְׁעִים דְּרָכֶיךָ; וְחַטָּאִים, אֵלֶיךָ יָשׁוּבוּ.
טז הַצִּילֵנִי מִדָּמִים, אֱלֹהִים– אֱלֹהֵי תְשׁוּעָתִי:
תְּרַנֵּן לְשׁוֹנִי, צִדְקָתֶךָ.
יז אֲדֹנָי, שְׂפָתַי תִּפְתָּח; וּפִי, יַגִּיד תְּהִלָּתֶךָ.
יח כִּי, לֹא-תַחְפֹּץ זֶבַח וְאֶתֵּנָה; עוֹלָה, לֹא תִרְצֶה.
יט זִבְחֵי אֱלֹהִים, רוּחַ נִשְׁבָּרָה:
לֵב-נִשְׁבָּר וְנִדְכֶּה– אֱלֹהִים, לֹא תִבְזֶה.
כ הֵיטִיבָה בִרְצוֹנְךָ, אֶת-צִיּוֹן; תִּבְנֶה, חוֹמוֹת יְרוּשָׁלִָם.
כא אָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי-צֶדֶק, עוֹלָה וְכָלִיל;
אָז יַעֲלוּ עַל-מִזְבַּחֲךָ פָרִים. |
перевод
1.Для руководителя хора. Песня Давида
2.после того, как он вошел к Бат-Шеве, и к нему приходил пророк Натан.
3.Смилуйся надо мной, Б-г, по Своей доброте, по великому Своему милосердию сотри мой проступок.
4.Смой полностью с меня мой грех и от моего заблуждения очисть меня,
5.ибо свой проступок я признаю и мое заблуждение всегда передо мной.
6.Перед Тобой одним я согрешил и злое в Твоих глазах сотворил – оправдай Своим словом, оправдай на суде.
7.Ведь в грехе я рожден и по заблуждению зачала меня моя мать.
8.Ведь Ты жаждешь сокровенной правды, и скрытую мудрость Ты мне поведал.
9.Очисти меня будто иссопом – и буду чист, омой меня – и стану белее снега.
10.Дай мне ощутить веселье и радость, и воспрянут мои кости, сокрушенные Тобой.
11.Отверни Свое лицо от моих заблуждений, и все мои грехи сотри.
12.Чистое сердце сотвори во мне, Б-г, и дух истины обнови во мне.
13.Не отсылай меня от Себя и дух Своей святости не отнимай у меня.
14.Верни мне радость избавления и благородный дух поддержи во мне.
15.Буду обучать грешных Твоим путям, и заблудшие к Тебе возвратятся.
16.Избавь меня от смерти, Б-г, Б-г моего спасения. Воспоет мой язык Твою справедливость.
17.Мой Владыка, разомкни мои губы, и мои уста возвестят Твою славу.
18.Ведь Ты не желаешь, чтобы я принес жертвоприношение, всесожжения Ты не желаешь.
19.Жертвоприношение Б-гу – сокрушенный дух. Кроткое и удрученное сердце Б-г не отвергнет.
20.Облагодетельствуй по Своему желанию Цион, отстрой стены Иерусалима.
21.Тогда Ты возжелаешь жертвоприношения праведности, всесожжения, возносимые целиком; тогда вознесут быков на Твой жертвенник. |