תהילים פרק מו
Псалом 46
Затрепещет земля и поглотит ненавистников Израиля, «проливавших кровь евреев, как воду». Все народы распознают в этом руку «Б-га Яакова» и склонятся под Его властью. И тогда, согласно пророчеству, «прекратит Он войны до края земли» и «сожжет в огне колесницы».
транслитерация | текст на иврите |
|
א לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי-קֹרַח– עַל-עֲלָמוֹת שִׁיר. ב אֱלֹהִים לָנוּ, מַחֲסֶה וָעֹז; עֶזְרָה בְצָרוֹת, נִמְצָא מְאֹד. ג עַל-כֵּן לֹא-נִירָא, בְּהָמִיר אָרֶץ; וּבְמוֹט הָרִים, בְּלֵב יַמִּים. ד יֶהֱמוּ יֶחְמְרוּ מֵימָיו; יִרְעֲשׁוּ הָרִים בְּגַאֲוָתוֹ סֶלָה. ה נָהָר–פְּלָגָיו, יְשַׂמְּחוּ עִיר-אֱלֹהִים; קְדֹשׁ, מִשְׁכְּנֵי עֶלְיוֹן. ו אֱלֹהִים בְּקִרְבָּהּ, בַּל-תִּמּוֹט; יַעְזְרֶהָ אֱלֹהִים, לִפְנוֹת בֹּקֶר. ז הָמוּ גוֹיִם, מָטוּ מַמְלָכוֹת; נָתַן בְּקוֹלוֹ, תָּמוּג אָרֶץ. ח יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה. ט לְכוּ-חֲזוּ, מִפְעֲלוֹת יְהוָה– אֲשֶׁר-שָׂם שַׁמּוֹת בָּאָרֶץ. י מַשְׁבִּית מִלְחָמוֹת, עַד-קְצֵה הָאָרֶץ: קֶשֶׁת יְשַׁבֵּר, וְקִצֵּץ חֲנִית; עֲגָלוֹת, יִשְׂרֹף בָּאֵשׁ. יא הַרְפּוּ וּדְעוּ, כִּי-אָנֹכִי אֱלֹהִים; אָרוּם בַּגּוֹיִם, אָרוּם בָּאָרֶץ. יב יְהוָה צְבָאוֹת עִמָּנוּ; מִשְׂגָּב-לָנוּ אֱלֹהֵי יַעֲקֹב סֶלָה. |
перевод
1.Для руководителя хора. Песня сыновей Кораха. Для исполнения на «аламот». |