תהילים פרק מא
Псалом 41
Этот псалом завершает первую из пяти книг Теилим. В его заключительном стихе Давид благодарит Г-спода за завершение первой книги, провозглашая «Благословен Г-сподь, Б-г Израиля…» – и подобными же словами завершаются четыре книги Псалмов. А в конце пятой, заключающей книги Давид тринадцать раз воздал хвалу Б-гу, восклицая: «Слава Г-споду!».
транслитерация | текст на иврите |
|
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד. ב אַשְׁרֵי, מַשְׂכִּיל אֶל-דָּל; בְּיוֹם רָעָה, יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה. ג יְהוָה, יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ–יאשר (וְאֻשַּׁר) בָּאָרֶץ; וְאַל-תִּתְּנֵהוּ, בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו. ד יְהוָה–יִסְעָדֶנּוּ, עַל-עֶרֶשׂ דְּוָי; כָּל-מִשְׁכָּבוֹ, הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ. ה אֲנִי-אָמַרְתִּי, יְהוָה חָנֵּנִי; רְפָאָה נַפְשִׁי, כִּי-חָטָאתִי לָךְ. ו אוֹיְבַי–יֹאמְרוּ רַע לִי; מָתַי יָמוּת, וְאָבַד שְׁמוֹ. ז וְאִם-בָּא לִרְאוֹת, שָׁוְא יְדַבֵּר–לִבּוֹ, יִקְבָּץ-אָוֶן לוֹ; יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר. ח יַחַד–עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ, כָּל-שֹׂנְאָי; עָלַי–יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי. ט דְּבַר-בְּלִיַּעַל, יָצוּק בּוֹ; וַאֲשֶׁר שָׁכַב, לֹא-יוֹסִיף לָקוּם. י גַּם-אִישׁ שְׁלוֹמִי, אֲשֶׁר-בָּטַחְתִּי בוֹ– אוֹכֵל לַחְמִי; הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב. יא וְאַתָּה יְהוָה, חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי; וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם. יב בְּזֹאת יָדַעְתִּי, כִּי-חָפַצְתָּ בִּי: כִּי לֹא-יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי. יג וַאֲנִי–בְּתֻמִּי, תָּמַכְתָּ בִּי; וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם. יד בָּרוּךְ יְהוָה, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל–מֵהָעוֹלָם, וְעַד הָעוֹלָם: אָמֵן וְאָמֵן. |
перевод
1.Для руководителя хора. Песня Давида. |