תהילים פרק קמז
Псалом 147
В пророческом озарении Давид прославляет Г-спода, который отстроит Иерусалим и возвратит изгнанников Израиля.(Ибн Эзра)
Г-сподь Сам отстроит Иерусалим, чтобы город был свят.(Мальбим)
транслитерация | текст на иврите |
1. hалелуяh ки тов замра Элойhейну, ки наим нава теhила. 2. Боне Йирушалаим А-дойной, нидхей Йисраэль йиханес. 3. hарофэ лишвурей лэв, умехабеш леацвотам. 4. Монэ миспар лакохавим, лехулам шемот йикра. 5. Гадоль Адонейну верав коах, литвунато эйн миспар. 6. Меодед анавим А-дойной, машпиль решаим адей арец. 7. Эну лА-дойной бетода, замру лЭлойhейну вехинор. 8. hамехасе шамаим беавим, hамехин лаарец матар, hамацмиах hарим хацир. 9. Нотэн ливhема лахма, ливней орэв ашер йикрау. 10. Ло вигвурат hасус йехпац, ло вешокей hаиш йирце. 11. Роце А-дойной эт йиреав, эт hамеяхалим лехасдо. 12. Шабхи Йирушалаим эт А-дойной, hалели Элойhайих Цийон. 13. Ки хизак брихей шеарайих, берах банайих бекирбех. 14. hасам гвулех шалом, хелев хитим ясбиэх. 15. hашолеах имрато арец, ад меhера яруц дваро. 16. hанотэн шелег кацамер, кфор каэфер йифазэр. 17. Машлих кархо хфитим, лифней карато ми яамод. 18. Йишлах дваро веямсем, яшев рухо йизлу майим. 19. Магид дварав леЯаков, хукав умишпатав леЙисраэль. 20. Ло аса хен лехоль гой, умишпатим баль йидаум, hалелуяh. |
א הַלְלוּ-יָהּ: כִּי-טוֹב, זַמְּרָה אֱלֹהֵינוּ– כִּי-נָעִים, נָאוָה תְהִלָּה. ב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלִַם יְהוָה; נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס. ג הָרֹפֵא, לִשְׁבוּרֵי לֵב; וּמְחַבֵּשׁ, לְעַצְּבוֹתָם. ד מוֹנֶה מִסְפָּר, לַכּוֹכָבִים; לְכֻלָּם, שֵׁמוֹת יִקְרָא. ה גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב-כֹּחַ; לִתְבוּנָתוֹ, אֵין מִסְפָּר. ו מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה; מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי-אָרֶץ. ז עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה; זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר. ח הַמְכַסֶּה שָׁמַיִם, בְּעָבִים– הַמֵּכִין לָאָרֶץ מָטָר; הַמַּצְמִיחַ הָרִים חָצִיר. ט נוֹתֵן לִבְהֵמָה לַחְמָהּ; לִבְנֵי עֹרֵב, אֲשֶׁר יִקְרָאוּ. י לֹא בִגְבוּרַת הַסּוּס יֶחְפָּץ; לֹא-בְשׁוֹקֵי הָאִישׁ יִרְצֶה. יא רוֹצֶה יְהוָה, אֶת-יְרֵאָיו– אֶת-הַמְיַחֲלִים לְחַסְדּוֹ. יב שַׁבְּחִי יְרוּשָׁלִַם, אֶת-יְהוָה; הַלְלִי אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן. יג כִּי-חִזַּק, בְּרִיחֵי שְׁעָרָיִךְ; בֵּרַךְ בָּנַיִךְ בְּקִרְבֵּךְ. יד הַשָּׂם-גְּבוּלֵךְ שָׁלוֹם; חֵלֶב חִטִּים, יַשְׂבִּיעֵךְ. טו הַשֹּׁלֵחַ אִמְרָתוֹ אָרֶץ; עַד-מְהֵרָה, יָרוּץ דְּבָרוֹ. טז הַנֹּתֵן שֶׁלֶג כַּצָּמֶר; כְּפוֹר, כָּאֵפֶר יְפַזֵּר. יז מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים; לִפְנֵי קָרָתוֹ, מִי יַעֲמֹד. יח יִשְׁלַח דְּבָרוֹ וְיַמְסֵם; יַשֵּׁב רוּחוֹ, יִזְּלוּ-מָיִם. יט מַגִּיד דְּבָרָו לְיַעֲקֹב; חֻקָּיו וּמִשְׁפָּטָיו, לְיִשְׂרָאֵל. כ לֹא עָשָׂה כֵן, לְכָל-גּוֹי– וּמִשְׁפָּטִים בַּל-יְדָעוּם: הַלְלוּ-יָהּ. |
перевод
1.Славьте Г-спода, ибо хорошо петь Г-споду Б-гу, ибо сладостно и отрадно прославлять Его. |