- Ламнацеах мизмор леДавид.
- Хальцени А-дойной меадам ра, меиш хамасим тинцерени.
- Ашер хашву раот белэв коль йом, ягуру милхамот.
- Шанену лешонам кмо нахаш, хамат ахшув тахат сфатеймо сэла.
- Шамрени А-дойной мидей раша, меиш хамасим тинцерени, ашер хашву лидхот пеамай.
- Тамну гэим пах ли вахавалим, парсу решет леяд магаль, мокшим шату ли сэла.
- Амарти лАдойной Эли ата, hаазина А-дойной коль таханунай.
- Элойhим Адонай оз йишуати, сакота лероши бейом нашек.
- Аль титен А-дойной маавайей раша, земамо аль тафек, яруму сэла.
- Рош месибай, амаль сфатеймо йихасемо.
- Йимоту алейhем гехалим, баэш япилем, бемаhаморот баль якуму.
- Иш лашон баль йикон баарец, иш хамас ра йицудену лемадхефот.
- Ядати кия асе А-дойной дин ани, мишпат эвьйоним.
- Ах цадиким йоду лишмеха, йешву йишарим эт панеха.
|
א לַמְנַצֵּחַ, מִזְמוֹר לְדָוִד
ב חַלְּצֵנִי יְהוָה, מֵאָדָם רָע; מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי
ג אֲשֶׁר חָשְׁבוּ רָעוֹת בְּלֵב; כָּל-יוֹם, יָגוּרוּ מִלְחָמוֹת
ד שָׁנְנוּ לְשׁוֹנָם, כְּמוֹ-נָחָשׁ: חֲמַת עַכְשׁוּב–תַּחַת שְׂפָתֵימוֹ סֶלָה
ה שָׁמְרֵנִי יְהוָה, מִידֵי רָשָׁע– מֵאִישׁ חֲמָסִים תִּנְצְרֵנִי
אֲשֶׁר חָשְׁבוּ, לִדְחוֹת פְּעָמָי
ו טָמְנוּ גֵאִים, פַּח לִי– וַחֲבָלִים, פָּרְשׂוּ רֶשֶׁת לְיַד-מַעְגָּל
מֹקְשִׁים שָׁתוּ-לִי סֶלָה
ז אָמַרְתִּי לַיהוָה, אֵלִי אָתָּה; הַאֲזִינָה יְהוָה, קוֹל תַּחֲנוּנָי
ח יְהוִה אֲדֹנָי, עֹז יְשׁוּעָתִי; סַכֹּתָה לְרֹאשִׁי, בְּיוֹם נָשֶׁק
ט אַל-תִּתֵּן יְהוָה, מַאֲוַיֵּי רָשָׁע; זְמָמוֹ אַל-תָּפֵק, יָרוּמוּ סֶלָה
י רֹאשׁ מְסִבָּי– עֲמַל שְׂפָתֵימוֹ יכסומו (יְכַסֵּימוֹ)
יא ימיטו (יִמּוֹטוּ) עֲלֵיהֶם, גֶּחָלִים: בָּאֵשׁ יַפִּלֵם; בְּמַהֲמֹרוֹת, בַּל-יָקוּמוּ
יב אִישׁ לָשׁוֹן, בַּל-יִכּוֹן בָּאָרֶץ: אִישׁ-חָמָס רָע–יְצוּדֶנּוּ, לְמַדְחֵפֹת
יג ידעת (יָדַעְתִּי)–כִּי-יַעֲשֶׂה יְהוָה, דִּין עָנִי: מִשְׁפַּט, אֶבְיֹנִים
יד אַךְ צַדִּיקִים, יוֹדוּ לִשְׁמֶךָ; יֵשְׁבוּ יְשָׁרִים, אֶת-פָּנֶיךָ |
перевод
1.Для руководителя хора. Псалом Давида.
2.Спаси меня, Г-сподь, от злодея, от живущего насилием храни меня.
3.От замышляющих недоброе в сердце, всякий день затевающих войны.
4. Заострили свои языки, подобно змеиным, яд скорпиона на их устах всегда.
5.Сохрани меня, Г-сподь, от рук порочного, от живущего насилием храни меня, от тех, кто замыслил сбить меня с ног.
6.Спрятали надменные капкан для меня силки, разостлали сеть на моем пути – ловушки мне расставляют вечно.
7.Сказал я Г-споду: «Ты – мой Б-г!». Внемли, Г-сподь, голосу моей мольбы.
8.Г-сподь, мой Владыка, сила, несущая мне спасение – прикрыл Ты мою голову в день битвы.
9.Не дай, Г-сподь, сбыться желаниям злодея, его замыслам не дай осуществиться, чтобы они не восторжествовали навечно.
10.Пусть покроет главаря осаждающих меня зло его уст.
11.Пусть обрушатся на них пылающие угли – в огонь низвергнет Он их, в ямы глубокие, чтобы не встали.
12.Злоязычный человек не утвердится на земле, живущего насилием зло уловит и повергнет.
13.Знаю, что отомстит Г-сподь за обездоленных, даст правосудие нищим.
14.А праведники будут прославлять Твое Имя, прямодушные – обитать перед Твоим лицом. |