תהילים פרק קלג
Псалом 133
«Как хорошо и приятно сидеть братьям вместе» – Б-г тут же присоединяется к каждой еврейской общине, в которой царят мир и любовь (Раши).
транслитерация | текст на иврите |
1. Шир hамаалот леДавид, hине ма тов ума наим, шевет ахим гам яхад. 2. Кашемен hатов аль hарош, йоред аль hазакан зкан Аhарон, шейоред аль пи мидотав. 3. Кеталь хермон шейоред аль hаререй Цийон, ки шам цива А-дойной эт hабраха хайим ад hаолам. |
א שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, לְדָוִד הִנֵּה מַה-טּוֹב, וּמַה-נָּעִים– שֶׁבֶת אַחִים גַּם-יָחַד ב כַּשֶּׁמֶן הַטּוֹב, עַל-הָרֹאשׁ יֹרֵד, עַל-הַזָּקָן זְקַן-אַהֲרֹן שֶׁיֹּרֵד, עַל-פִּי מִדּוֹתָיו ג כְּטַל-חֶרְמוֹן– שֶׁיֹּרֵד, עַל-הַרְרֵי צִיּוֹן כִּי שָׁם צִוָּה יְהוָה, אֶת-הַבְּרָכָה חַיִּים, עַד-הָעוֹלָם |
перевод
1.Песня восхождений Давида. Вот, как хорошо и приятно сидеть братьям вместе! |