תהילים פרק קלב
Псалом 132
«На лесных полянах» – среди горных лугов и лесов, на гумне йевусея Аравны, – обнаружил царь Давид место, предназначенное Б-гом для Храма.
транслитерация | текст на иврите |
1. Шир hамаалот, зхор А-дойной леДавид, эт коль уното. 2. Ашер нишба лАдойной, надар лаавир Яаков. 3. Им аво беоhель бейти, им эеле аль эрес йицуай. 4. Им этен шнат леэйнай, леафъапай тнума. 5. Ад эмца маком лАдойной, мишканот лаавир Яаков. 6. hине шмаануа веэфрата, мецануа бисдей яар. 7. Навоа лемишкенотав, ништахаве лаhадом раглав. 8. Кума А-дойной лимнухатеха, ата веарон узеха. 9. Коhанеха йильбешу цедек, вахасидеха йиранену. 10. Баавур Давид авдеха, аль ташев пней мешихеха. 11. Нишба А-дойной леДавид эмет, ло яшув мимена, мипри витнеха ашит лехисэ лах. 12. Им йишмеру ванеха брити веэдоти зо аламдэм, гам бнейhем адей ад йешву лекисэ лах. 13. Ки вахар А-дойной беЦийон, ива лемошав ло. 14. Зот менухати адей ад, по эшев ки ивитиа. 15. Цейдаh барех аварех, эвьйонеа асбиа лахем. 16. Вехоhанеа албиш йеша, вахасидеха ранен йиранену. 17. Шам ацмиах керен леДавид, арахти нер лимшихи. 18. Ойвав альбиш бошет, веалав яциц низро. |
א שִׁיר, הַמַּעֲלוֹת זְכוֹר-יְהוָה לְדָוִד– אֵת, כָּל-עֻנּוֹתוֹ ב אֲשֶׁר נִשְׁבַּע, לַיהוָה; נָדַר, לַאֲבִיר יַעֲקֹב ג אִם-אָבֹא, בְּאֹהֶל בֵּיתִי; אִם-אֶעֱלֶה, עַל-עֶרֶשׂ יְצוּעָי ד אִם אֶתֵּן שְׁנַת לְעֵינָי; לְעַפְעַפַּי תְּנוּמָה ה עַד-אֶמְצָא מָקוֹם, לַיהוָה; מִשְׁכָּנוֹת, לַאֲבִיר יַעֲקֹב ו הִנֵּה-שְׁמַעֲנוּהָ בְאֶפְרָתָה; מְצָאנוּהָ, בִּשְׂדֵי-יָעַר ז נָבוֹאָה לְמִשְׁכְּנוֹתָיו; נִשְׁתַּחֲוֶה, לַהֲדֹם רַגְלָיו ח קוּמָה יְהוָה, לִמְנוּחָתֶךָ: אַתָּה, וַאֲרוֹן עֻזֶּךָ ט כֹּהֲנֶיךָ יִלְבְּשׁוּ-צֶדֶק; וַחֲסִידֶיךָ יְרַנֵּנוּ י בַּעֲבוּר, דָּוִד עַבְדֶּךָ– אַל-תָּשֵׁב, פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ יא נִשְׁבַּע-יְהוָה, לְדָוִד אֱמֶת– לֹא-יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ– אָשִׁית, לְכִסֵּא-לָךְ יב אִם-יִשְׁמְרוּ בָנֶיךָ, בְּרִיתִי– וְעֵדֹתִי זוֹ, אֲלַמְּדֵם גַּם-בְּנֵיהֶם עֲדֵי-עַד– יֵשְׁבוּ, לְכִסֵּא-לָךְ יג כִּי-בָחַר יְהוָה בְּצִיּוֹן; אִוָּהּ, לְמוֹשָׁב לוֹ יד זֹאת-מְנוּחָתִי עֲדֵי-עַד: פֹּה-אֵשֵׁב, כִּי אִוִּתִיהָ טו צֵידָהּ, בָּרֵךְ אֲבָרֵךְ; אֶבְיוֹנֶיהָ, אַשְׂבִּיעַ לָחֶם טז וְכֹהֲנֶיהָ, אַלְבִּישׁ יֶשַׁע; וַחֲסִידֶיהָ, רַנֵּן יְרַנֵּנוּ יז שָׁם אַצְמִיחַ קֶרֶן לְדָוִד; עָרַכְתִּי נֵר, לִמְשִׁיחִי יח אוֹיְבָיו, אַלְבִּישׁ בֹּשֶׁת; וְעָלָיו, יָצִיץ נִזְרוֹ |
перевод
1.Песня восхождений. Вспомни, Г-сподь, Давиду все его мытарства. |