תהילים פרק קו
Псалом 106
Этот псалом является продолжением 105-го псалма, который царь Давид сочинил при переносе Святого Ковчега в Иерусалим. В нем Давид благодарит Г-спода за все то добро, которое Он сделал для нас на протяжении всей еврейской истории. (Мальбим)
транслитерация | текст на иврите |
1. hалелуяh hоду лА-дойной ки тов, ки леолам хасдо. 2. Ми йималель гвурот А-дойной, яшмиа коль теhилато. 3. Ашрей шомрей мишпат, осе цдака вехоль эт. 4. Захрени А-дойной бирцон амеха, пакдени бишуатеха. 5. Лиръот ветоват бехиреха, лисмоахбесимхат гойеха, леhитhалель им нахалатеха. 6. Хатану им авотейну, hеэвину hиршану. 7.Авотейну вемицраим ло hискилу нифлеотеха, ло захру эт ров хасадеха, ваямру аль ям беям суф. 8.Вайошиэм лемаан шмо, лемодиа эт гвурато. 9.Вайигъар беям суф вайехерав, вайолихем батеhомот камидбар. 10.Вайошиэм мияд сонэ, вайигъалем мияд ойев. 11.Вайихасу маим цареhем, эхад меhем лон отар. 12.Ваяамину видварав, яширу теhилато. 13.Миhару шахеху маасав, ло хику лаацато. 14.вайитъаву таава бамидбар, вайинасу Эль бишимон. 15.Вайитен лаhем шеэлатам, вайишалах разон бенафшам. 16.Вайиканъу леМоше бамахане, леАhарон кдош А-дойной. 17.Тифтах эрец вативла Датан, утехас аль адат Авирам. 18.Вативъар эш баадатам, леhава телаhет решаим. 19.Яасу эгель бехорев, вайиштахаву лемасеха. 20.Ваямиру эт кводам, бетавнит шор охель эсев. 21.Шахеху Эль мошиам, осе гдолот бемицраим, 22.Нифлаот беэрец Хам, нораот аль ям суф. 23.Вайомер леhашмидам, лулей Моше вехиро, амад баперец лефанав, леhашив хамато меhашхит. 24.Вайимъасу беэрец хемда, ло hеэмину лидваро. 25.Вайерагну веаhалейhем, ло шамъу беколь а-дойной. 26.Вайиса ядо лаhем, леhапиль отам бамидбар. 27.Улеhапиль заръам багойим, улезаротам баарацот. 28.Вайицамду левааль пеор, вайохлу зивхей метим. 29.Ваяхъису бемаалелейhем, ватифрац бам магефа. 30.Ваяамод Пинхас вайифалель, ватеацар hамагефа. 31.Ватехашев ло лицдака, ледор вадор ад олам. 32.Ваякцифу аль мей мерива, вайера леМоше баавурам. 33.Ки hимру эт рухо, вайивате бисфатав. 34.Ло hишмиду эт hаамим, ашер амар А-дойонй лаhем. 35.Вайитъарву вагойим, вайилмеду маасейhем. 36.Ваяавду эт ацабейhем, вайиhъю лаhем лемокеш. 37.Вайизбеху эт бнейhем веэт бнотейhем лашедим. 38.Вайишпеху дам наки, дам бнейhем увнотейhем ашер зибху лаацабей хнаан, ватехенаф hаарец бадамим. 39.Вайитмеу вемаасейhем, вайизну бемаалелейhем. 40.Вайихар аф А-дойной беамо, вайитаэв эт нахалато. 41.Вайитнем беяд гойим, вайимшелу ваhем сонъэйhем. 42.Вайилхацум ойвейhем, вайиканъу тахат ядам. 43.Пеамим работ яцилем, веhема ямру ваацатам, ваямоку баавонам. 44.Ваяр бацар лаhем, бешамъо эт ринатам. 45.Вайизкор лаhем брито, вайинахем керов хасадав. 46.Вайитен отам лерахамим лифней коль шовейhем. 47.hошиэну А-дойной Элойhейну векабцену мин hагойим, леhодот лешем кадшеха, леhиштабеах битhилатеха. 48.Барух А-дойной Элойhей Йисраэль, мин hаолам веад hаолам, веамар коль hаам амен, hалелуяh. |
א הַלְלוּ-יָהּ הוֹדוּ לַיהוָה כִּי-טוֹב– כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ ב מִי–יְמַלֵּל, גְּבוּרוֹת יְהוָה; יַשְׁמִיעַ, כָּל-תְּהִלָּתוֹ ג אַשְׁרֵי, שֹׁמְרֵי מִשְׁפָּט; עֹשֵׂה צְדָקָה בְכָל-עֵת ד זָכְרֵנִי יְהוָה, בִּרְצוֹן עַמֶּךָ; פָּקְדֵנִי, בִּישׁוּעָתֶךָ ה לִרְאוֹת, בְּטוֹבַת בְּחִירֶיךָ– לִשְׂמֹחַ, בְּשִׂמְחַת גּוֹיֶךָ לְהִתְהַלֵּל, עִם-נַחֲלָתֶךָ ו חָטָאנוּ עִם-אֲבוֹתֵינוּ; הֶעֱוִינוּ הִרְשָׁעְנוּ ז אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם, לֹא-הִשְׂכִּילוּ נִפְלְאוֹתֶיךָ לֹא זָכְרוּ, אֶת-רֹב חֲסָדֶיךָ וַיַּמְרוּ עַל-יָם בְּיַם-סוּף ח וַיּוֹשִׁיעֵם, לְמַעַן שְׁמוֹ– לְהוֹדִיעַ, אֶת-גְּבוּרָתוֹ ט וַיִּגְעַר בְּיַם-סוּף, וַיֶּחֱרָב; וַיּוֹלִיכֵם בַּתְּהֹמוֹת, כַּמִּדְבָּר י וַיּוֹשִׁיעֵם, מִיַּד שׂוֹנֵא; וַיִּגְאָלֵם, מִיַּד אוֹיֵב יא וַיְכַסּוּ-מַיִם צָרֵיהֶם; אֶחָד מֵהֶם, לֹא נוֹתָר יב וַיַּאֲמִינוּ בִדְבָרָיו; יָשִׁירוּ, תְּהִלָּתוֹ יג מִהֲרוּ, שָׁכְחוּ מַעֲשָׂיו; לֹא-חִכּוּ, לַעֲצָתוֹ יד וַיִּתְאַוּוּ תַאֲוָה, בַּמִּדְבָּר; וַיְנַסּוּ-אֵל, בִּישִׁימוֹן טו וַיִּתֵּן לָהֶם, שֶׁאֱלָתָם; וַיְשַׁלַּח רָזוֹן בְּנַפְשָׁם טז וַיְקַנְאוּ לְמֹשֶׁה, בַּמַּחֲנֶה; לְאַהֲרֹן, קְדוֹשׁ יְהוָה יז תִּפְתַּח-אֶרֶץ, וַתִּבְלַע דָּתָן; וַתְּכַס, עַל-עֲדַת אֲבִירָם יח וַתִּבְעַר-אֵשׁ בַּעֲדָתָם; לֶהָבָה, תְּלַהֵט רְשָׁעִים יט יַעֲשׂוּ-עֵגֶל בְּחֹרֵב; וַיִּשְׁתַּחֲווּ, לְמַסֵּכָה כ וַיָּמִירוּ אֶת-כְּבוֹדָם; בְּתַבְנִית שׁוֹר, אֹכֵל עֵשֶׂב כא שָׁכְחוּ, אֵל מוֹשִׁיעָם– עֹשֶׂה גְדֹלוֹת בְּמִצְרָיִם כב נִפְלָאוֹת, בְּאֶרֶץ חָם; נוֹרָאוֹת, עַל-יַם-סוּף כג וַיֹּאמֶר, לְהַשְׁמִידָם לוּלֵי, מֹשֶׁה בְחִירוֹ– עָמַד בַּפֶּרֶץ לְפָנָיו לְהָשִׁיב חֲמָתוֹ, מֵהַשְׁחִית כד וַיִּמְאֲסוּ, בְּאֶרֶץ חֶמְדָּה; לֹא-הֶאֱמִינוּ, לִדְבָרוֹ כה וַיֵּרָגְנוּ בְאָהֳלֵיהֶם; לֹא שָׁמְעוּ, בְּקוֹל יְהוָה כו וַיִּשָּׂא יָדוֹ לָהֶם– לְהַפִּיל אוֹתָם, בַּמִּדְבָּר כז וּלְהַפִּיל זַרְעָם, בַּגּוֹיִם; וּלְזָרוֹתָם, בָּאֲרָצוֹת כח וַיִּצָּמְדוּ, לְבַעַל פְּעוֹר; וַיֹּאכְלוּ, זִבְחֵי מֵתִים כט וַיַּכְעִיסוּ, בְּמַעַלְלֵיהֶם; וַתִּפְרָץ-בָּם, מַגֵּפָה ל וַיַּעֲמֹד פִּינְחָס, וַיְפַלֵּל; וַתֵּעָצַר, הַמַּגֵּפָה לא וַתֵּחָשֶׁב לוֹ, לִצְדָקָה; לְדֹר וָדֹר, עַד-עוֹלָם לב וַיַּקְצִיפוּ, עַל-מֵי מְרִיבָה; וַיֵּרַע לְמֹשֶׁה, בַּעֲבוּרָם לג כִּי-הִמְרוּ אֶת-רוּחוֹ; וַיְבַטֵּא, בִּשְׂפָתָיו לד לֹא-הִשְׁמִידוּ, אֶת-הָעַמִּים– אֲשֶׁר אָמַר יְהוָה לָהֶם לה וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם; וַיִּלְמְדוּ, מַעֲשֵׂיהֶם לו וַיַּעַבְדוּ אֶת-עֲצַבֵּיהֶם; וַיִּהְיוּ לָהֶם לְמוֹקֵשׁ לז וַיִּזְבְּחוּ אֶת-בְּנֵיהֶם, וְאֶת-בְּנוֹתֵיהֶם– לַשֵּׁדִים לח וַיִּשְׁפְּכוּ דָם נָקִי, דַּם-בְּנֵיהֶם וּבְנוֹתֵיהֶם– אֲשֶׁר זִבְּחוּ, לַעֲצַבֵּי כְנָעַן וַתֶּחֱנַף הָאָרֶץ, בַּדָּמִים לט וַיִּטְמְאוּ בְמַעֲשֵׂיהֶם; וַיִּזְנוּ, בְּמַעַלְלֵיהֶם מ וַיִּחַר-אַף יְהוָה בְּעַמּוֹ; וַיְתָעֵב, אֶת-נַחֲלָתוֹ מא וַיִּתְּנֵם בְּיַד-גּוֹיִם; וַיִּמְשְׁלוּ בָהֶם, שֹׂנְאֵיהֶם מב וַיִּלְחָצוּם אוֹיְבֵיהֶם; וַיִּכָּנְעוּ, תַּחַת יָדָם מג פְּעָמִים רַבּוֹת, יַצִּילֵם וְהֵמָּה, יַמְרוּ בַעֲצָתָם; וַיָּמֹכּוּ, בַּעֲוֹנָם מד וַיַּרְא, בַּצַּר לָהֶם– בְּשָׁמְעוֹ, אֶת-רִנָּתָם מה וַיִּזְכֹּר לָהֶם בְּרִיתוֹ; וַיִּנָּחֵם, כְּרֹב חֲסָדָו מו וַיִּתֵּן אוֹתָם לְרַחֲמִים– לִפְנֵי, כָּל-שׁוֹבֵיהֶם מז הוֹשִׁיעֵנוּ, יְהוָה אֱלֹהֵינוּ, וְקַבְּצֵנוּ, מִן-הַגּוֹיִם לְהֹדוֹת, לְשֵׁם קָדְשֶׁךָ; לְהִשְׁתַּבֵּחַ, בִּתְהִלָּתֶךָ מח בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, מִן-הָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם וְאָמַר כָּל-הָעָם אָמֵן הַלְלוּ-יָהּ |
перевод
1.Славьте Г-спода! Благодарите Г-спода, ибо Он добр – ведь Его благоволение вечно! |