Одна из действенных молитв за выздоровление – вставка “Йеhи рацон” в молитве Шмоне Эсре.
Шмоне Эсре – 18 (благословений) – центральная часть нашей ежедневной молитвы, включающая в себя все наши просьбы к Б-гу и мольбы об удовлетворении всех наших нужд – как личных, так и всего народа.
В той части молитвы, которая называется Исцеление – רפואה, мы можем вставить Просьбу об излечении конкретного больного (больных) – Йеhи рацон (יהי רצון).При этом действуют следующие правила: если мы молимся за одного человека, то после слов “за больного/за больную” вставляем его/ее личное имя, сын/дочь, личное имя матери (например, Яаков бен Ривка, Надя бат Сара). Если же мы молимся за нескольких больных, то после слов “за больных” перечисляются все имена по очереди – на иврите это будет звучать: Яаков бен Ривка, Йосеф бен Рахель, Надя бат Сара, по-русски: Яакова сына Ривки, Йосефа сына Рахель и т. д.
Вот текст этой вставки:
транслитерация | текст на иврите |
Йеhи рацон мильфанэха Адойной Элоhай в-Элоhэй авотай, ше-тишлах меhэра рфуа шлэма мин hа-шамаим, рфуат hа-нэфеш урфуат hа-гуф за одного мужчину: ла-холэ (__бен__) за одну женщину: ла-хола (__бат__) за нескольких – мужчин или мужчин и женщин: ла-холим (__бен__), (__бен/бат__) за нескольких женщин: ла-холот (__бат__),(__бат__) бэ-тох шэар холэй Йисраэль. |
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנֶיךָ, יְיָ אֱלֹהַי וֵאלֹהֵי אֲבוֹתַי, שֶׁתִּשְׁלַח מְהֵרָה רְפוּאָה שְׁלֵמָה מִן הַשָּׁמַיִם רְפוּאַת הַנֶּפֶשׁ וּרְפוּאַת הַגוּף за одного мужчину: לַחוֹלֶה (__בֶּן__) за одну женщину: לַחוֹלָה (__בַּת__) за нескольких – мужчин или мужчин и женщин: לַחוֹלִים (__בֶּן__), (__בֶּן\בַּת__) за нескольких женщин: לַחוֹלוֹת (__בַּת__), (__בַּת__) בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל. |
перевод
Да будет на то Твоя воля, Г-сподь, Б-г мой и Б-г отцов моих, чтобы послал Ты вскорости полное исцеление с небес, исцеление души и исцеление тела |