תהילים פרק מב
Псалом 42
Согласно нашей Традиции, десять человек сложили псалмы Теилим: Адам, Малки Цедек, Авраам, Моше, Давид, Шломо, Асаф и трое сыновей Кораха; и, хотя они сложены десятью, но сведены вместе в одну Книгу Теилим самим царем Давидом.
Асир, Элькан и Авиасаф, сыновья Кораха, состояли в заговоре вместе со своим отцом, но в час мятежа раскаялись и отделились от него. И когда разверзлась поглотившая мятежников земля, они уцелели, «зависнув» посреди пропасти. Тогда, в пророческом вдохновении, они и сложили свои псалмы, в которых говорят от имени всего народа Израиля, «висящего» над бездной двухтысячелетнего изгнания.
транслитерация | текст на иврите |
|
א לַמְנַצֵּחַ, מַשְׂכִּיל לִבְנֵי-קֹרַח. ב כְּאַיָּל, תַּעֲרֹג עַל-אֲפִיקֵי-מָיִם– כֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִים. ג צָמְאָה נַפְשִׁי, לֵאלֹהִים– לְאֵל חָי: מָתַי אָבוֹא; וְאֵרָאֶה, פְּנֵי אֱלֹהִים. ד הָיְתָה-לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם, יוֹמָם וָלָיְלָה; בֶּאֱמֹר אֵלַי כָּל-הַיּוֹם, אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ. ה אֵלֶּה אֶזְכְּרָה, וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי נַפְשִׁי– כִּי אֶעֱבֹר בַּסָּךְ, אֶדַּדֵּם עַד-בֵּית אֱלֹהִים: בְּקוֹל-רִנָּה וְתוֹדָה; הָמוֹן חוֹגֵג. ו מַה-תִּשְׁתּוֹחֲחִי, נַפְשִׁי– וַתֶּהֱמִי עָלָי: הוֹחִלִי לֵאלֹהִים, כִּי-עוֹד אוֹדֶנּוּ– יְשׁוּעוֹת פָּנָיו. ז אֱלֹהַי– עָלַי, נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָח: עַל-כֵּן–אֶזְכָּרְךָ, מֵאֶרֶץ יַרְדֵּן; וְחֶרְמוֹנִים, מֵהַר מִצְעָר. ח תְּהוֹם-אֶל-תְּהוֹם קוֹרֵא, לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָ; כָּל-מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ, עָלַי עָבָרוּ. ט יוֹמָם, יְצַוֶּה יְהוָה חַסְדּוֹ, וּבַלַּיְלָה, שִׁירֹה עִמִּי– תְּפִלָּה, לְאֵל חַיָּי. י אוֹמְרָה, לְאֵל סַלְעִי– לָמָה שְׁכַחְתָּנִי: לָמָּה-קֹדֵר אֵלֵךְ– בְּלַחַץ אוֹיֵב. יא בְּרֶצַח, בְּעַצְמוֹתַי– חֵרְפוּנִי צוֹרְרָי; בְּאָמְרָם אֵלַי כָּל-הַיּוֹם, אַיֵּה אֱלֹהֶיךָ. יב מַה-תִּשְׁתּוֹחֲחִי, נַפְשִׁי– וּמַה-תֶּהֱמִי עָלָי: הוֹחִילִי לֵאלֹהִים, כִּי-עוֹד אוֹדֶנּוּ– יְשׁוּעֹת פָּנַי, וֵאלֹהָי. |
перевод
1.Для руководителя хора. Дума сыновей Кораха. |