תהילים פרק יד
Псалом 14
В пророческом озарении царь Давид видит разрушение Храма, который он только собирается возводить.
транслитерация | текст на иврите |
1. Ламнацеах леДавид, амар наваль белибо, эйн Элойhим, hишхиту hитъиву алила, эйн осе тов. 2. А-дойной мишамаим hишкиф аль бней адам, лиръот hайеш маскиль дореш эт Элойhим. 3. hаколь сар яхдав неэлаху, эйн осе тов, эйн гам эхад. 4. hало ядъу коль поалей авен охлей ами, ахлу лехем А-дойной ло карау. 5. Шам пахаду фахад, ки Элойhим бедор цадик. 6. Ацат ани тавишу ки А-дойной махсеhу. 7. Ми йитен миЦийон йишуат Йисраэль, бешув А-дойной швут амо, ягель Яаков, йисмах Йисраэль. |
א לַמְנַצֵּחַ, לְדָוִד: אָמַר נָבָל בְּלִבּוֹ, אֵין אֱלֹהִים; הִשְׁחִיתוּ, הִתְעִיבוּ עֲלִילָה– אֵין עֹשֵׂה-טוֹב. ב יְהוָה– מִשָּׁמַיִם, הִשְׁקִיף עַל-בְּנֵי-אָדָם: לִרְאוֹת, הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל– דֹּרֵשׁ, אֶת-אֱלֹהִים. ג הַכֹּל סָר, יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ: אֵין עֹשֵׂה-טוֹב–אֵין, גַּם-אֶחָד. ד הֲלֹא יָדְעוּ, כָּל-פֹּעֲלֵי-אָוֶן: אֹכְלֵי עַמִּי, אָכְלוּ לֶחֶם; יְהוָה, לֹא קָרָאוּ. ה שָׁם, פָּחֲדוּ פָחַד: כִּי-אֱלֹהִים, בְּדוֹר צַדִּיק. ו עֲצַת-עָנִי תָבִישׁוּ: כִּי יְהוָה מַחְסֵהוּ. ז מִי יִתֵּן מִצִּיּוֹן, יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל: בְּשׁוּב יְהוָה, שְׁבוּת עַמּוֹ; יָגֵל יַעֲקֹב, יִשְׂמַח יִשְׂרָאֵל. |
перевод
1.Руководителю хора – от Давида. Сказал нечестивец в своем сердце: «Нет Б-га». Разрушали, совершали мерзости, клеветали – нет творящих добро. |